• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: языкознание (список заголовков)
13:47 

Пишет plohoyaodvokat:

это только что сделала моя бывшая однокурсница-картограф. они все настоящие, так в атласах и значатся:lol:


читать дальше
куда бы переехать:lol:

Вопрос: Понравилось?
1. да 
321  (95.25%)
2. нет 
16  (4.75%)
Всего: 337

@темы: языкознание, юмор, страноведение, ссылки

20:11 

24 места, где показывают иностранное кино без дубляжа


35мм

Покровка, 47/24
(495) 916 11 62





«35 мм»
____

«35 мм» — пожалуй, самый известный кинотеатр среди экспатов, студентов лингвистических вузов и людей, скептически относящихся к дубляжу. Фильмы тут всегда идут с субтитрами — как правило, русскими, причем сделанными специально для «35 мм» (другие кинотеатры обычно пускают субтитры, подготовленные прокатчиками). В «35 мм» проходит Фестиваль немецкого кино, который каждый декабрь устраивают Институт Гете и компания German Film, фестиваль N.I.C.E, который проводит Итальянский институт культуры, Фестиваль японского кино (его организаторы — посольство Японии и отдел японской культуры Библиотеки иностранной литературы). Каждый год в первую или вторую пятницу декабря Голландский образовательный центр устраивает здесь бесплатный кинопоказ в честь праздника Синтерклаас, или дня Николая Чудотворца (благодаря этому «35 мм» — единственное место в Москве, где регулярно, один раз в год, показывают голландское кино). Кроме того, свои показы тут устраивают культурные центры Австрии, Чехии, Польши, Венгрии и Израиля, Словацкий институт, посольство Норвегии и др.

читать дальше

Вопрос: Понравилось?
1. да 
20  (76.92%)
2. нет 
6  (23.08%)
Всего: 26

@темы: кинематограф, ссылки, языкознание

14:58 

Как выучить английский быстро, эффективно, самостоятельно, даже если у Вас нет способ

Практические советы

Меня часто спрашивают, что делать, если очень нужно выучить иностранный язык, но способностей к языкам нет. Я уже довольно много говорил и писал об этом, но обобщить всё сказанное как-то не получалось. В этом опусе я постараюсь восполнить этот пробел и расскажу о том, как выучить любой иностранный язык самостоятельно. Поскольку английский язык на сегодняшний день является самым распространенным и востребованным, для примера я выбрал именно его.

Людей неспособных к иностранным языкам нет, ведь научились же мы все говорить по-русски и даже многие люди с ограниченными умственными способностями разговаривают, читают и пишут, пусть на одном языке, но разница-то какая?Зато в изобилии есть лентяи, которым выгодно говорить, что они неспособные, чтобы скрыть свою лень.
- Ну, неспособный я и все тут, учу годами, но результат минимальный, а то и вовсе ноль, - так говорят о себе многие.А язык-то вроде бы нужен...

Вот и ходят такие "неспособные" по кругу: репетиторы – курсы – самостоятельное изучение, но воз и ныне там. Не обижайтесь, Бога ради, но ленивые у Вас мозги, хоть, возможно, в других делах вы и трудяга. В чём же причины происходящего и что надо делать чтобы исправить положение?

Для начала нужно определиться, нужен ли Вам язык в принципе. Если да, тогда вперед на борьбу с ленью. Если у Вас есть сомнения, бросьте занятия или... прекратите сомневаться, иначе результатов не будет, Вы их просто не дождетесь, потому что надо не ждать, а двигаться вперёд!

Теперь уточнимся с целью. Спросите себя: "Зачем мне нужен язык?" Если просто так, "чтоб было", чтобы блеснуть иностранным словцом на тусовке, то, скорей всего, ничего у Вас, уважаемый читатель, не получится, на этом Вы и остановитесь. Нужна реальная цель. Если ее нет – либо бросайте занятия, либо придумайте цель!

Даю подсказки:


читать дальше

Вопрос: Понравилось?
1. да 
38  (82.61%)
2. нет 
8  (17.39%)
Всего: 46

@темы: мнение, ссылки, языкознание

14:08 

Как определить язык по виду иероглифов/закорючек?

Вот, задался таким вопросом… С помощью гугл транслейта и такой-то матери, родилась такая блок-схемка:



картинка кликабельна

Кому нужен сорец (в .docx): тут


UPD: дополнение от Hius
кодовая страница определение символы code page recognition

запись создана: 16.07.2012 в 15:49

Вопрос: Понравилось?
1. да 
244  (97.6%)
2. нет 
6  (2.4%)
Всего: 250

@темы: языкознание, ссылки

16:10 

Пишет Inserta:

Позаимствовано с просторов сети Интернет
Говорим по русски правильно!

1. Сколько можно сомневаться "приДТи" или "приЙТи"? Запомните раз и навсегда, правильно - "приЙТи".
2. Заказали "экспрессо"? Чтобы быстрее приготовили?:) Кофе называется "ЭСПРЕССО"!
3. Как правильно: "ПОБЕДЮ" или "ПОБЕЖДУ"? Никак! У глагола "победить" нет формы 1-го лица ед. числа в будущем времени. "Одержу победу", "сумею победить" вполне себе заменяют эту форму.
4. Повторяем! Не существует слов "вообщем" и "вобщем"! Есть слова "ВООБЩЕ" и "В ОБЩЕМ". И точка.
5. В документах стоит "ПОДПИСЬ", а вот в Сикстинской капелле на алтарной стене - "РОСПИСЬ". Не путаем, друзья, не путаем!
6. С точки зрения лексической сочетаемости выражение "самый лучший" звучит так же нелепо, как "более красивейший". Большой привет режиссёрам "Самого лучшего фильма".
7. "Занять" - это взять взаймы! "Займи мне денег" - неверно. Нельзя занять КОМУ-ТО, можно только У КОГО-ТО. "Одолжи мне денег", "Можно мне занять у тебя?" - правильно.
8. "В_течениЕ" (какого-то времени, в продолжение), но "в_течениИ" (например, реки, течение как направление в искусстве). Обратите внимание, всегда раздельно!
9. АДронный коллайдер! Не "АНдронный", кто такой этот "Андрон"? Адроны - это элементарные частицы, в их честь и был назван коллайдер. "Коллайдер", кстати, с двумя "л".
10. ВыИграть! Не выЙграть! Искренне не понимаем, что движет людьми, которые ставят туда "Й". Проверочное слово - ИГРА.
11. Как правильно: "едь" или "ехай" или " езжай"? Никак! Повелительная форма от глаголов "поехать" и "ехать" будет только "ПОезжай" или "ЗАезжай", "ПРИезжай" и т.п.. Употребление слова "езжай" без приставки считается допустимым, но нежелательным в разговорной речи.
12. Все, кто еще говорит "ИХНИЙ", будут гореть в аду!
13. За написание "извЕни" вместо "извИни" пора вводить денежные штрафы.

Вопрос: Понравилось?
1. да 
134  (89.33%)
2. нет 
16  (10.67%)
Всего: 150

@темы: языкознание

13:19 

Пишет Severatrix:

И снова про русский язык
Гуляет тут на дайрях и вообще по интернету вот эта подборочка типа мнений типа иностранцев о нашем Великом и Могучем. О том, что сие есть наполовину злостный фейк, меня заставляет думать характеристика "кто-то толком не отхаркался, набрал полный рот слюны и при этом пытается разговаривать", которая кагбэ характерна для американского английского. Я лично читала на ютубе в комментариях отзывы, в которых русская речь сравнивалась с "пронзительной птичьей", а любой мой соотечественник может провести эксперимент, произнеся что-нибудь вслух и проследив за своей артикуляцией. Четкая? Четкая. Мягких на произношение звуков много - типа английских "w" и персонального кошмара всех русских "r"? Ага, так много, что дальше некуда.

У меня сегодня души прекрасные порывы, поэтому соизволила прогуляться до пресловутого ютуба. Сие есть комментарии господ буржуев, оставленные под роликами с песнями из диснеевских мультиков в русской озвучке. Собственно, как про язык, так и около того. Даю сразу в переводе, оригиналы комментариев под катом.
читать дальше

Вопрос: Понравилось?
1. да 
54  (80.6%)
2. нет 
13  (19.4%)
Всего: 67

@темы: реклама, языкознание

13:57 

7 типичных русских проблем в английской речи

Предметом данной статьи является попытка систематизировать культурные различия, и типичные ошибки которые мы допускаем с нашими иностранными коллегами. Большинство примеров взято из книги Русские проблемы в английской речи. Я взял на себя смелость в небольшой популяризации данной темы, снабжению комментариями и собственными примерами.

1. Я прав, а ты нет
Концепция «правильно» — «неправильно» принесла много бед представителям СССР на международной арене. Употребление этих слов советскими дипломатами чуть ли не на каждом шагу было постоянным источником раздражения среди западных дипломатов и помехой для достижения многих соглашений. Американский лингвист Эдуард Гленн дал прекрасное философское объяснение этому явлению:

«Советские дипломаты часто характеризуют позицию своего собеседника как “incorrect” — неправильную. При этом они не обвиняют своих оппонентов в фальсификации фактов, а просто имеют в виду неправильное истолкование этих фактов. Такой подход понятен только в контексте марксистско-гегелевского мышления, которое предполагает, что исторические события развиваются определенным и заранее известным образом. Поэтому любой подход, который не соответствует истории, в равной степени и не соответствует истине; он столь же неверен, сколь неверно решение математической задачи. А наши представления, напротив, обычно поддерживают компромиссы… мысль, что у каждого вопроса есть две стороны, трудно воспринимается теми, кто не знаком с этой концепцией и ее влиянием»

читать дальше

Вопрос: Понравилось?
1. да 
64  (94.12%)
2. нет 
4  (5.88%)
Всего: 68

@темы: мнение, политика, ссылки, страноведение, языкознание

13:42 

Все вместе на прополку плеоназмов!

(Аллен Гатри)


Я не устану повторять, что литература -- штука субъективная. Мы в ней пытаемся добиться каждый своего. Соответственно каждому из нас нужен свой собственный набор литературных правил -- а кой-кому правила вообще не нужны! Я лично люблю правила. Даже если толку от них никакого, их приятно нарушать.
1. Избегайте плеоназмов. Плеоназм -- это слово или выражение, которые можно удалить из предложения, не изменив при этом его смысла. Например, в предложении "Все вместе на прополку плеоназмов!", "вместе" -- это плеоназм. Вычеркните его, и смысл предложения не изменится. Многие слова используются в качестве плеоназмов: "просто", "вообще-то" и "как бы" -- три распространенных сорняка этого рода ("Вообще-то я знаю, что он просто как бы килер" можно ужать до "Я знаю, что он килер"). А выражения вроде "более-менее" или "как бы то ни было" -- просто паразиты.
2. Пишите уклончивый диалог. Ваша главная задача как писателя -- нагнетать конфликт. Проведите дома или на работе следующий эксперимент: попробуйте в течение целого дня избегать прямых ответов на вопросы родственников и коллег. Ну что, получили конфликт на свою голову? Примените этот принцип к своим произведениям, и ваши персонажи отреагируют так же.
читать дальше

Вопрос: Понравилось?
1. да 
78  (86.67%)
2. нет 
12  (13.33%)
Всего: 90

@темы: языкознание, ссылки, мнение, литература

16:45 

Сегодня я расскажу о технике запоминания английских слов, а именно phrasal verbs. Я узнала о ней из рассылки Kenneth Beare, известного разработчика интернет-стратегий для изучения английского языка как иностранного (ESL). В списке его клиентов самые известные сайты образовательной, языковой направленности. А сам он не только педагог-стратег, но и мастер прикладных, тактических советов в самых разных областях английской грамматики.

Публикации Kenneth Bear я нашла на небезызвестном сайте about.com, где можно подписаться на разные дистанционные курсы (от быстрых рецептов мексиканской еды до ландшафтного дизайна). Если захотите получать рассылку от гуру ESL, обратите внимание, у него их несколько:

  • английский для начинающих
  • углубленная грамматика
  • рассылка для преподавателей английского языка как иностранного
  • слово дня и прочее в том же духе.
читать дальше

Вопрос: Понравилось?
1. да 
28  (82.35%)
2. нет 
6  (17.65%)
Всего: 34

@темы: мнение, психология, ссылки, языкознание

19:52 

Пишет felbert:

Есть чтобы жить

Довольно часто мне приходится слышать фразу «Если это не так, я съем свои ботинки». Заинтересовавшись её происхождением, я нашёл множество интересных, страшных и даже забавных историй о том, как людям приходилось есть вещи, не предназначенные в пищу - либо ради выживания, либо ради пари. Спешу поделиться с вами.



Сэр Джон Франклин
Джон Франклин, британский контрадмирал, прославился своими экспедициями, по больше части арктическими. Во время экспедиции 1819-1822 годов по Канаде, половина его команды погибла, а выжившим пришлось есть мох и кожу ботинок. После этого Франклин стал первым получившим прозвище «Человек, который съел свои ботинки». Ну а через несколько лет, по совокупности подвигов, его возвели в рыцари и назначили губернатором земли Ван-Диммен. В 1845 году очередная экспедиция Франклина завершилась трагически - все её участники погибли. Видимо, им не хватило ботинок.

читать дальше

Вопрос: Понравилось?
1. да 
35  (89.74%)
2. нет 
4  (10.26%)
Всего: 39

@темы: языкознание, фото, история

13:53 

Что роднит «гламур» и «грамоту»?

Основное значение слова «гламур» в английском языке — «ускользающая привлекательность». В русском это слово появилось не ранее 1995 года и воспринимается как варваризм — не освященное литературной традицией заимствование. Несмотря на это обстоятельство, «гламур» имеет в русском языке дальнего «родственника» — слово «грамота». «Гламур» и «грамота» — общего происхождения, хотя и различного значения: не всякий грамотный гламурен, не всякий гламурный грамотен. А было время, когда грамотеи считались источником гламура, правда, не в современном смысле.

В средневековой Шотландии слово «гламур» обозначало колдовское очарование, приписывавшееся ученому человеку — знатоку латинской грамоты, грамматики. В старые времена умение склонять и спрягать латинские слова шло рука об руку с репутацией чернокнижника. Говоря современным языком, студент-филолог был бы тогда в восприятии окружающих людей чарующим вне зависимости от его действительной привлекательности. Английское существительное grammar («грамматика») в переносном значении чернокнижного чародейства подверглось в шотландском употреблении диссимиляции (расподоблению) согласных: «r + r» перешло в «l + r»; grammar стало glamer, а потом — glamour. Точно такое же фонетическое явление можно наблюдать в русском слове «пилигрим» сравнительно с латинским peregrinus («странник»), к которому оно восходит через ряд посредствующих языков (диссимиляция согласных произошла уже в них). В английском языке нового времени слово «гламур» (шотландское glamour) укоренилось благодаря Вальтеру Скотту (1771—1832), употреблявшему его и в стихах, и в прозе. Так, в трактате «Письма о демонологии и колдовстве», рассказав о способности древнескандинавских ведьм представлять одни предметы в виде других, Скотт замечает: «Этот вид колдовства хорошо известен в Шотландии как гламур, то есть обман зрения. Считалось, что особая предрасположенность к нему имеется у цыганского народа».

Во французском языке с «грамматикой» (grammaire) произошла схожая история: существительное grimoire («гримуар»), возникшее как искажение существительного grammaire («грамматика»), обозначает средневековую книгу чародейных заклинаний или сам колдовской заговор.

Вопрос: Понравилось?
1. да 
32  (80%)
2. нет 
8  (20%)
Всего: 40

@темы: языкознание

14:21 

Пишет Луна:


Вопрос: Понравилось?
1. да 
47  (81.03%)
2. нет 
11  (18.97%)
Всего: 58

@темы: видео, мнение, страноведение, языкознание

20:46 

Пишет Tokyo_number_13:

Специально к дню св. Валентина 2012 яп. кондитерская фабрика Красный Октябрь Mary's (между делом, зачинщик вероломного нападения дня св. Валентина на доверчивые мозги кисейных бонсаек) выпустила линейку годного русскоязычного шоколада с миндальной крошкой и прочими красителями Chocolaшka.



читать дальше

Вопрос: Понравилось?
1. да 
37  (82.22%)
2. нет 
8  (17.78%)
Всего: 45

@темы: арт, еда, праздники, ссылки, страноведение, языкознание

21:24 

Planetary Chocolate, набор шоколадных конфет в виде планет Солнечной системы

Считается, что в детстве все мальчики хотят быть супергероями, продавцами мороженого, ну или на худой конец космонавтами. Но если даже через много лет полеты к звездам и другим планетам остаются лишь призрачной мечтой, а в шкафу не висит костюм капитана космического корабля, впустить в себя космос можно другим способом. Этому поспособствует японская кондитерская компания L'eclat и ее новинка Planetary Chocolate - коробка из оригинальных шоколадных конфет в виде восьми планет нашей Солнечной системы.
Маленькие разноцветные шарики, удивительно похожие на трехмерные сувенирные модели планет, упакованы в длинную коробку с звездным принтом, чтобы ни у кого не возникло сомнений, что именно перед ним находится. Откроешь коробку, а внутри - запах космоса, который состоит из смеси ароматов, присвоенных каждой из восьми планет. Разумеется, каждая шоколадная планета обладает не только индивидуальным запахом, но и со своим особенным вкусом.
читать дальше

Вопрос: Понравилось?
1. да 
119  (97.54%)
2. нет 
3  (2.46%)
Всего: 122

@темы: языкознание, фото, еда, астрономия, арт

17:27 

Пишет Fidelia Fairyteller:

Век живи - век учись. :cheek:

Случайно узнала, как называется значок & и откуда он взялся. Называется он амперсенд (ampersand) и в наше время используется в основном в названиях фирм и брендов: Johnson & Johnson, Dolce & Gabbana и т.д. а раньше был 27 буквой алфавита. В первом веке н.э. римские писцы писали курсивом, поэтому, когда они писали латинской союз «и» (et), то соединяли e и t и со временем объединенные e и t стали обозначать союз «и» и в английском языке.

Слово “ampersand” появилось гораздо позже, когда “&” стал последней буквой (вообще же в его случае - знаком) английского алфавита. В начале девятнадцатого века, когда дети в школах перечисляли буквы алфавита, то заканчивали они так: “X, Y, Z, and per se and”, потому что “X, Y, Z, and.” звучало бы слишком странно. Per se – это из латинского, «сам по себе». По прошествии некоторого времени “and per se and” стало одним словом – ampersand.

Страница из английского букваря середины XIX века


Вопрос: Понравилось?
1. да 
124  (93.94%)
2. нет 
8  (6.06%)
Всего: 132

@темы: языкознание, история

16:37 

Памятка редактора

Пригодится при случае. Очень полезно и, главное, компактно:)

Памятка редактора. Часть 1

Запятые, пунктуация


«Кроме того» — выделяется запятыми ВСЕГДА (и в начале, и в середине предложения).

«Скорее всего» в значении «очень вероятно, вероятнее всего» — выделяется запятыми (Конечно, все из-за коньяка и парилки, иначе он бы, скорее всего, промолчал.).
В значении «быстрее всего» — НЕТ (Этим путем скорее всего можно было прийти к дому.).

«Скорее». Если в значении «лучше, охотнее», то БЕЗ запятых. Например: «Она скорее согласилась бы умереть, чем предать его». Тоже БЕЗ запятых, если в значении «лучше сказать». Например: «произнося какое-нибудь замечание или скорее восклицание».
НО! Запятая нужна, если это вводное слово, выражающее оценку автором степени достоверности данного высказывания по отношению к предыдущему (в значении «скорее говоря» или «вероятнее всего»). Например: «Его нельзя назвать умным человеком — скорее, он себе на уме».

+ очень много

Вопрос: Понравилось?
1. да 
144  (96.64%)
2. нет 
5  (3.36%)
Всего: 149

@темы: языкознание

20:57 

как русскому человеку быстро вникнуть в употребление времен английского языка :)

Одна из главных бед наших в английском - это неправильное употребление времен английских глаголов. Привожу здесь очень даже полезное пособие. После двух прочтений насмерть запоминается.



Система английских времен с точки зрения употребления глагола “to vodka” :

1. Во-первых, необходимо уяснить, что в этом языке существуют глаголы:
1.1. неопределенные (Indefinite), т.е. неизвестно, пьешь ты или нет,
1.2. длительные (Continuous), т.е. ты давно и продолжаешь,
1.3. завершенные (Perfect), т.е. ты либо вышел из запоя, либо уже окончательно напился и вырубился.

2. Во-вторых, существует объективное:
2.1. настоящее (Present) - ваше отношение к спиртному,
2.2. прошлое (Past) - темное или светлое,
2.3. будущее (Future) – то, что нам светит: цирроз, белая горячка и т.д.

3. Теперь все смешиваем.

читать дальше

Вопрос: Понравилось?
1. да 
114  (95%)
2. нет 
6  (5%)
Всего: 120

@темы: юмор, языкознание

16:08 

Поздравляю вас с наступающим 2012 годом! Пусть он будет успешнее и разнообразнее, чем уходящий год!

Ваш СД.


Пишет Василиск:

New Fucking Year
Пятиминутка интересностей в мире:



Жители австрийской деревни Fucking, на границе с Германией, решили больше не замалчивать не слишком приличное название населенного пункта, а использовать его для извлечения коммерческой выгоды, изготавливая рождественские открытки, в оформлении которых обыгрываются различные значения слова «fucking». Открытки стали настоящим бестселлером среди англоговорящих туристов.

читать дальше

За ссылку спасибо Lex-Avisha.

Вопрос: С Новым Годом!
1. И тебя! 
128  (98.46%)
2. свой вариант (в комментах) 
2  (1.54%)
Всего: 130

@темы: языкознание, страноведение, праздники, арт

23:17 


Вопрос: Понравилось?
1. да 
139  (95.86%)
2. нет 
6  (4.14%)
Всего: 145

@темы: языкознание, юмор, ссылки, арт

15:11 

Выбирая выражения

Esquire выбрал из современного английского языка несколько терминов, которые обозначают еще не описанные, но уже существующие в России явления.

Мак-наци (Mac nazi)
Человек, помешанный на продуктах компании Apple.


Гинекобиблиофобия (Gynobibliophobia)
Ненависть к женщинам-писательницам.


Расплывающееся рождество (Christmas creep)
Феномен, при котором празднование Рождества с каждым годом начинается все раньше.


Менопорш (Menoporsche — от «менопауза» и Porsche)
Страх перед старостью у некоторых мужчин среднего возраста, характеризующийся покупкой спортивного автомобиля и встречами с совсем молодыми девушками.


Футбольная вдова (Football widow)
Женщина, которая в дни футбольных матчей считает своего мужчину временно умершим.


Хейтриотизм (Hatriotism — от «ненависть» и «патриотизм»)
Чувство ненависти по отношению к людям или явлениям, на которые указывает власть.


Русский (a Russian)
Тот, кто постоянно находится в состоянии депрессии, видит мир в черных красках.



читать дальше

Вопрос: Понравилось?
1. да 
71  (91.03%)
2. нет 
7  (8.97%)
Всего: 78

@темы: мнение, страноведение, юмор, языкознание

The best

главная