Мы тут с  moonfaced немного постебались на тему перевода имён и из найденного в словаре составили самые укуренные варианты для самых популярных русских имён. Переводилось от души и для души, так что просьба не обижаться и сильно не бить. :weep: Нормальный разбор имён по-прежнему в соответствующем посте.

Александр – Леший с огрубевшей кожей, деградирующий на горе
Алексей – Штормящее туловище зятя
Анатолий – Дырявая курица
Борис – Гнездо самца енотовидной собаки
Василий – Говорящая задница
Виктор – Сфотографированное красивое туловище
Виталий – Обратная сторона мелкой монеты
Владимир – Сделал дело - спусти тело по течению
Григорий – Пять солдат вместе страдают диареей под китайской сливой
Денис – Получилось двое детей
Евгений – Повеситься вдвоём на сгнивших перилах
Иван – Онемевшая рука
Игорь – Полуденное расстройство желудка
Илья – Входящий дед
Максим – Консервы из какаду
Михаил – Ползучее туловище
Никита – Монахиня-северянка
Николай – Прокажённая монахиня, сидящая верхом на лошади
Олег – Я - самец
Роман – Полный осёл
Сергей – Кит, плывущий по течению на спине
Юрий – Метить грушу у колодца


Анастасия - дырявое гнездо лошади в яблоках на провисшей кокосовой пальме
Анна - Дешёвый баклажан
Арина - баклажановый муравей
Валентина - Любовь и гармония слабоумных баклажанов
Вероника - Две креветки в пруду
Галина - Корыстный овощ
Дарья - Страус с диареей в поле
Екатерина - Двусторонняя картина с баклажанами ручной работы
Елена - Благодеяния влюблённой лягушки
Евгения - Умная дама под двумя дедами
Ирина - Младший офицер под жирафом
Кристина Слабоумный баклажан, искусавший девять енотовидных собак
Лариса - голый чиновник в цепях
Людмила - брюхоногое с драконьей головой
Марина - Демон диареи города Нахи
Мария - Правда конопляного поля
Наталья - Умный дед с топориком
Нина - Двойной овощ
Оксана - Робкая горная лягушка
Ольга - красивые отходы
Раиса - Скрытый песок
Светлана - Приём брюхоногого книжного червя
Тамара - Голый дух
Татьяна - Дворцовая яма
Юлия - Слизняки - обратная сторона христианства


Вопрос: Понравилось?
1. да 
33  (53.23%)
2. нет 
29  (46.77%)
Всего:   62

@темы: не свое, языкознание, настрой

Комментарии
27.09.2010 в 17:06

May your heart be your guiding key | Nothing is whole and nothing is broken | Mediocre and proud
Зря я чай пила под это дело Х)))))
Спасибо, поистерила XD
27.09.2010 в 17:59

Ну у меня еще не самый печальный вариант получился:lol:
27.09.2010 в 18:14

Должен, значит - могу.
весело. только КАК вы переводили то? на чем основываясь чет не пойму)))
27.09.2010 в 21:54

Ketrin Black~ переводилось не мною, но догадываюсь: брали звучание, подбирали к звучанию иероглифы /на одно и то же звучание может приходится по несколько различных иероглифов/, смотрели их значения, выбирали самые потешные варианты.
27.09.2010 в 22:08

Должен, значит - могу.
японские? О_О